<TextBlock 1 w:16 h:3>
Fei
"Oh?<Delay 20>
Questo"<Close><End of Block>
<TextBlock 2 w:54 h:4>
Fei
"S, chiunque sulla
superficie  gentile e
sono anche brave persone"<Close><End of Block>
<TextBlock 3 w:40 h:4>
Fei
"Non tutti sono
necessariamente 
gentili e buoni"<Close><End of Block>
<TextBlock 4 w:54 h:3>
Shitan
"<Chu-Chu> e i suoi amici
devono essere gli ultimi
sopravvissuti."<Close><End of Block>
<TextBlock 5 w:48 h:4>
Elly
"Se <Chu-Chu> lo vedesse,
probabilmente sverrebbe
dalla felicit."<Close><End of Block>
<TextBlock 6 w:40 h:3>
Bart
"Ah, ah!<Delay 20>
Chi l'avrebbe
immaginato!"<Close><End of Block>
<TextBlock 7 w:52 h:4>
Rico
"Dovresti essere
felice, <Chu-Chu>.<Delay 20>
Hai cos tanti amici!"<Close><End of Block>
<TextBlock 8 w:48 h:4>
Billy
"Wow<Delay 20>
 stupefacente
vederne cos tanti."<Close><End of Block>
<TextBlock 9 w:46 h:4>
Esmeralda
"<Delay 20>
 qualcosa fuori
dall'ordinario?"<Close><End of Block>
<TextBlock 10 w:42 h:3>
Ah-a-a, un ospite!?<Delay 20>
Da quanto tempo!
Avanti, avanti!<Close><End of Block>
<TextBlock 11 w:46 h:3>
Sarebbe fantastico se
ne comprassi tantissimi!!<Close><End of Block>
<TextBlock 12 w:48 h:4>
Grazie!
Torna a trovarmi!<Delay 20>
La prossima volta ti
far uno sconto.<Close><End of Block>
<TextBlock 13 w:54 h:4>
La roccia galleggiante
l dietro vi porter
alla meravigliosa piazza,
il Paradiso dell'Acqua.<New>
Talvolta fa bene evadere
dalla realt e dimenticare
gli affanni della vita
s,  cos<Close><End of Block>
<TextBlock 14 w:12 h:2>
Zzz
Zzz<Close><End of Block>
<TextBlock 15 w:42 h:5>
Grazie, grazie!
Torna, mi raccomando!<Delay 20>
Ti far uno sconto!!
Zzz Zzz<Close><End of Block>
<TextBlock 16 w:58 h:6>
L'angelo eretto guardava
la notte finire. Il
crepuscolo si addormentava
nelle braccia di una bimba,
perduto da 500 anni
E il Serpente Marino
inghiottiva l'oscurit.<New>
Un saggio mi istru su
questo tanto, tanto, tanto
tempo fa.<Delay 20> Non so cosa sia,
comunque, forse una
magia, s forse lo .<Close><End of Block>
<TextBlock 17 w:50 h:5>
Sai, ho qualcosa di
veramente bello da dirti.<Delay 20>
 un'offerta che non
puoi rifiutare!<Close><End of Block>
<TextBlock 18 w:36 h:3>
Vorresti saperla?<Delay 20>
    Certo
    No, grazie<Close><End of Block>
<TextBlock 19 w:48 h:4>
Mmh Capisco
Vuoi saperla,
s lo vuoi<New>
Va bene,<Delay 20> ti parler
della tradizione che
ispira la trib dei
Chu-chu, s, lo far.<Close><End of Block>
<TextBlock 20 w:54 h:6>
Taaaanto tempo fa, la 
Trib Chu-chu aveva un
grande dio guardiano, che
poteva superare le montagne
con un solo passo. Il dio
del Mambo Meraviglioso,
s, lui era!<New>
La Trib Chu-chu e il
dio del Mambo Meraviglioso
vivevano insieme in pace,
s,  cos.<Delay 20> Una dolce
esistenza di sogno.<New>
Ma un giorno, un'enorme
palla di fuoco piovve dal
cielo, e uccise il nostro
dio guardiano mentre era
addormentato.<Delay 20>
Blam, kablam, boom!<New>
Ma non preoccuparti!<Delay 20>
Il grande dio guardiano
divenne una stella del
cielo!<Delay 20> E da l protegge
la Trib Chu-chu, s,
lo fa!!<Close><End of Block>
<TextBlock 21 w:50 h:5>
S, s,  una grande
storia<Delay 20> Per quante
volte l'ascolti, mi
commuovo sempre s,
 cos <New>
Sta' attento, ricorda:
i cattivi che fanno male
ai poveri Chu-chu saranno
puniti dal nostro dio
guardiano, s, lo saranno.<Close><End of Block>
<TextBlock 22 w:46 h:3>
Mmh oh<Delay 20>
Capisco
vuoi sentirla<New>
Che?<Delay 30> No?
Non ti interessa?<Delay 20>
Sei sicuro?<New>
Che peccato.<Delay 20>
 davvero una grande
storia s, lo <Close><End of Block>
<TextBlock 23 w:52 h:4>
Il Saggio di Shevat ha
fatto alcune ricerche
sulle tradizioni della
Trib Chu-chu, s, ha fatto.<New>
 un mucchio di lavoro.<Delay 20>
Neanche gli anziani della
Trib Chu-chu ne sanno
molto di queste cose.<Close><End of Block>
<TextBlock 24 w:48 h:5>
Si dice che la stanza
segreta del Saggio di
Shevat sia nascosta da
qualche parte in citt.<Delay 20>
Sar vero?<Close><End of Block>
<TextBlock 25 w:54 h:4>
Sono cos belle!<Delay 20>
Queste sono meravigliose
cose che nessun altro
vende, s, lo sono.<New>
Ma questo  il tesoro pi
importante dei Chu-chu,
e non posso vendertelo.<New>
Scusa. Avvicinati al
bancone se vuoi comprare
qualcosa. Grazie, grazie.<Close><End of Block>
<TextBlock 26 w:42 h:4>
!?
Ehi!!<Delay 20>
Quella che vedo
 <Close><End of Block>
<TextBlock 27 w:48 h:1>
La mitica Coppa CSF!!<Close><End of Block>
<TextBlock 28 w:50 h:1>
La leggendaria
Coppa Nascondino!!<Close><End of Block>
<TextBlock 29 w:50 h:2>
La Coppa Acchiaparella
che tutti vorrebbero
avere nelle loro mani!!<Close><End of Block>
<TextBlock 30 w:52 h:4>
Questo  il set completo
di un giocatore!?<Delay 20>
Sono stupefatto.
 grandioso, s, lo !!<New>
Mmh<Delay 20>
Vorresti scambiarli
con il nostro tesoro?<Delay 20>
 un affare, s, lo .<Close><End of Block>
<TextBlock 31 w:52 h:4>
Vuoi scambiarli con il
tesoro dei <Chu-Chu>?<Delay 20>
    Certo!
    No!<Close><End of Block>
<TextBlock 32 w:40 h:2>
Allora scambiamo.
Ecco qua!<Close><End of Block>
<TextBlock 33 w:38 h:1>
Ricevi Caricatore A!<Close><End of Block>
<TextBlock 34 w:44 h:1>
Ricevi Anello Potere S!<Close><End of Block>
<TextBlock 35 w:22 h:1>
Avaraccio!<Close><End of Block>
<TextBlock 36 w:52 h:4>
Solaris infastid la
Trib Chu-chu che
viveva su questo astro
fin dall'inizio.<New>
Cos gli antenati
fuggirono con la gente
di Shevat, s, lo fecero.<New>
Ma molti Chu-chu non
poterono fuggire e
furono uccisi<Delay 20>
Questi tizi li odiano,
s, lo fanno<New>
Mi viene in mente<Delay 30>
sono affamata, s<Delay 20>
Mi sono ricordata che
non ho ancora pranzato.<Close><End of Block>
<TextBlock 37 w:52 h:4>
Dimentica il dio guardiano
della leggenda. Nessuno
pi crede a tali favole
no, no.<Close><End of Block>
<TextBlock 38 w:50 h:5>
Se un dio guardiano 
esistito,  stato ucciso
da Solaris taaanto tempo
fa, s, proprio cos.<Close><End of Block>
<TextBlock 39 w:50 h:4>
Sono solo un mucchio di
tipi felici ed ottimisti.
Cosa vuoi farci<Close><End of Block>
<TextBlock 40 w:52 h:4>
Spero che un giorno tutti
si capiscano l'uno con
l'altro, e possano vivere
insieme felicemente s.<Close><End of Block>
<TextBlock 41 w:50 h:3>
Voglio andare sulla terra
e vivere con altra gente,
s, lo voglio!<Close><End of Block>
<TextBlock 42 w:50 h:5>
Mi piace la gente di Shevat
perch sono tutti gentili.<Delay 20>
Ci trattano come loro
pari, s, lo fanno.<New>
Ma ho sentito che la
gente della superficie
 spaventosa.<New>
Mentono, dicono cose
terribili, e si uccidono
l'uno con l'altro<Close><End of Block>
<TextBlock 43 w:54 h:4>
Mi sbaglio? Sono delle
brave persone, giusto?<Delay 20>
    Sono tutti gentili.
    Non necessariamente<Close><End of Block>
<TextBlock 44 w:48 h:4>
Lo sapevo!<Delay 20>
Voglio andare sulla terra
e vivere con altra gente,
s, lo voglio!<Close><End of Block>
<TextBlock 45 w:52 h:4>
Capisco<New>
Spero che un giorno tutti
si capiscano l'uno con
l'altro, e possano vivere
insieme felicemente s.<Close><End of Block>
<TextBlock 46 w:46 h:3>
Sei terribilmente
diretto. Mi piace.<Delay 20>
Voglio darti questo.<Close><End of Block>
<TextBlock 47 w:36 h:1>
Ricevi Aquasol S<Close><End of Block>
<TextBlock 48 w:36 h:1>
Ricevi Aquasol S<Close><End of Block>
<TextBlock 49 w:38 h:1>
Ricevi Aquasol DX<Close><End of Block>
<TextBlock 50 w:50 h:4>
Che?<Delay 20> Che strano.
Profumi di terra e
alberi, s,  cos.<New>
Taaaanto tempo fa, la
Trib Chu-chu viveva
nelle foreste,<Delay 20> senza
interferenze, s,  cos.<New>
Chiss se un giorno
potremo ritornare sulla
terra e vivere di nuovo
nelle foreste?<Close><End of Block>
<TextBlock 51 w:46 h:3>
Vuoi scendere?<Delay 10>
    S
    No<Close><Close><End of Block>
